Of course pigment and its forms cannot translate to word.
Paintings must be seen not heard. Though we cannot speak paintings, we can,
speak about paintings. Thus, I share three sonnets where I try to
speak about three paintings. I picked
these three paintings because they themselves seemed to try the reverse impossibility
I note. They try to be sonnets in paint.
In addition to law and language generally, this blog explores philosophy, translation, poetry (including my own poetry and translations), legal education reform, genealogy, rhetoric, politics, and other things that interest me from time to time. I consider all my poems and translations flawed works in progress, tweak them unpredictably, and consider the latest-posted versions the latest "final" forms. I'd enjoy others' thoughts on anything posted. © Harold Anthony Lloyd 2024
Showing posts with label Whistler. Show all posts
Showing posts with label Whistler. Show all posts
Tuesday, May 10, 2016
Subscribe to:
Posts (Atom)